|
|
|||
|
03.01.2008 - 15:34
Fantasian määritelmistä Kun puhutaan kirjallisuuden eri lajityypeistä eli genreistä, on hyvä tietää mistä puhutaan. Alla erilaisia fantasiakirjallisuuden määrittelyjä, silmällä pitäen lähinnä lukijoita, keitä kiinnostaa fantasiakirjallisuus, mutta ketkä eivät juurikaan tunne genreä (=mahdollista termistöä ja mitä fantasiagenrellä tarkoitetaan). En tiedä kuinka yleisessä käytössä alla olevat termit ja määrittelyt ovat. Ymmärtääkseni monet termeistä ja määrittelyistä juontavat juurensa kirjallisuustieteelliseen tutkimukseen, ja sitä kautta ne ovat tulleet itselleni tutuiksi. Toisaalta olen myös ymmärtänyt, että genren harrastajat kehittävät ja ovat kehittäneet sekä termistöä että lajityyppien määrittelyä, joka on sitä kautta levinnyt laajemmalti. Kuinka eritellä/erotella tieteellisessä tutkimuksessa kehittynyt termistö ja lajin määrittely, ja alan harrastajien termistö&lajin määrittely, sitä en tiedä. En tiedä myöskään sitä, olisiko potentiaalisella erottelulla mitään merkitystä. Pääasia, että fantasiaa kirjoitetaan ja luetaan. Edellisiä blogimerkintöjä silmällä pitäen alla tulee myös jonkin verran selvennystä sadun käsitteeseen, lähinnä sitä kautta kuinka kirjallisuudentutkija määrittelee sadun ja fantasiakirjallisuuden välisen eron. Alla oleva teksti on suoraa lainausta Maria Ihosen artikkelista Lasten ja nuorten fantasian kerronnalliset keinot, teoksessa Fantasian monet maailmat, BTJ 2004. Maria Ihonen on kirjallisuudentutkija Tampereen yliopiston Taideaineiden laitoksella. Toim. huom.: Ihonen puhuu artikkelissaan nimenomaan lasten ja nuorten fantasiasta. On siis huomattava, että kirjallisuudentutkimuksessa, ja ilmeisesti myös alan harrastajien parissa, erotellaan lasten ja nuorten sekä aikuisten fantasiakirjallisuus toisistaan – tai on alettu erotella viime vuosien aikana, vaikkakin kustantajat eivät käsittääkseni tätä eroa juurikaan tee: fantasiakirjallisuus leimataan edelleen lapsille ja nuorille kirjoitetuksi, vaikka monet aikuisetkin lukevat fantasiaa. Ihonen puhuu artikkelissaan jonkun verran siitä, kuinka ja miten erotella lasten ja nuorten sekä aikuisten fantasiakirjallisuus toisistaan, mutta en mene perehdy siihen sen enempiä tässä, koska haluan keskittyä fantasiakirjallisuuden määrittelyyn. Mikäli teitä lukijoita kiinnostaa esim. tieteellinen näkökulma Philip Pullmanin Universumien trilogian osaan 1, Kultainen kompassi, Ihonen käsittelee teosta tarkemmin artikkelissaan. Fantasia on saanut lastenkirjallisuudessa omia ilmenemismuotoja ja traditioita. Sen juuret ovat kansan- ja taidesadussa, ja edelleenkin lastenfantasia on joissakin tapauksissa sadun rinnakkainen muoto. On määrittelykysymys, onko Astrid Lindgrenin Veljeni, Leijonamieli satu vai fantasiakertomus. Fantasiamäärittelyä puoltaa voimakkaasti se, että kirjassa on siirtymiä maailmasta toiseen. Lindgrenin kerrontatyyli ja tunnelma taas viittaavat voimakkaasti taidesatuun. Satu perustuu perinteisiin kerrontamuotoihin. Se on ollut muuttuvaa kansanperinnettä, jonka tekijästä ei ole tietoa. Sadussa esiintyvät taiat, ihmeet ja taikakalut ovat siirtyneet usein melko sellaisinaan myös fantasiaan, mutta fantasiassa nämä elementit rakentavat erityistä fiktiivistä maailmaa. Sadun maailma on epämääräinen satuaika ja –paikka kuningaskuntineen ja metsineen. Yliluonnolliset tapahtumat ovat niissä ympäristöstä riippumattomia ja niiden esiintymistä ei ohjaa sen kummemmin logiikka kuin kaikissa saduissa toistuvat asiat, kuten lukujen kolme ja seitsemän esiintyminen. Fantasiassa luotu miljöö ja aika sekä toisaalta yliluonnolliset tapahtumat muodostavat ykseyden. Jokainen fantasiakertomus, olipa se lyhyt novelli tai loputon kirjasarja, ottaa lukijan mukaan uudenlaisen maailman luomistilanteeseen. Ei voikaan edetä "olipa kerran" -aloituksesta "ja he elivät onnellisina elämänsä loppuun"-lopetukseen vaan toiminnan edellytyksiä ja mahdollisuuksia täytyy lähteä rakentamaan sitä mukaa, kun vastaan tulee tietoa siitä, mikä tässä tarinassa on todellisuuden kaltaista ja mikä taianomaista ja millä tavalla. (S. 76) Fantasian monista määritelmistä on laaja määritelmä minulle läheisin: kerronnassa on mukana jotakin yliluonnollista, arkitodellisuuden kannalta mahdotonta. Tällä maagisella elementillä on oltava kerronnassa selkeä funktio. Fantastisuus toimii ilmaisuvälineenä herättäessään ihmetystä normaalissa realistisessa ympäristössä. Fantastisuus voi myös olla perusta toisenlaiselle maailmalle, jolloin sen ensimmäinen tehtävä on lumota lukija outoudella, minkä jälkeen tulevat muut ilmaisumahdollisuudet. (S. 78) Laajasta määrittelytavastani johtuen joudun jakamaan fantastisen kirjallisuuden alalajeihin. Jaotteluja voi olla monenlaisia, mutta esittelen tässä lastenkirjallisuuden käytäntöjen kannalta hyödyllisimmän jaottelun, joka on laajennus yleisesti esitettyyn high ja low fantasy -dikotomiaan. High fantasy eli 'korkea fantasia' on nimitys, joka viittaa mielikuvitusmaailmaa kuvaavaan kerrontaan. Low fantasy eli 'matalalla fantasialla' tarkoitetaan sellaista kerrontaa, jossa yliluonnollisuutta ilmenee realistiseksi kuvatussa ympäristössä. Termit herättävät usein närkästystä, koska ne vaikuttavat arvottavilta, mutta sellaisiksi niitä ei kannata käsittää. Lasten fantasian historia osoittaa, että on aiheellista erottaa edellisten lisäksi kolmaskin tyyppi. Kun kerronnassa esiintyy kaksi todellisuutta, realistinen maailma ja fantastisia lakeja noudattava maailma, ei niitä voida kutsua kummallakaan yllämainituista termeistä. Maria Nikolajeva on kehittänyt J.R.R. Tolkienin sekundaarin maailman käsitteestä tähän ratkaisun. Tolkienilla primaari maailma tarkoittaa sitä todellisuutta, jossa lukija on, ja sekundaarilla kirjailijan luomaa ihmeellistä maailmaa, johon lukija eläytyy siinä määrin, että pitää sitä uskottavana. Nikolajeva kutsuu fiktion sisällä olevaa realistista maailmaa primaariksi, jolloin päästään seuraavaan kolmijakoon.
Tämän rakenteellisen jaon avulla voi tarkastella sitä, miten voimakkaassa roolissa yliluonnollinen on kerronnassa. Suljettu fantasiamaailma perustuu kokonaan toisenlaisille mahdollisuuden laeille kuin lukijan todellisuus. (S. 82) Avoin fantasiamaailma on hyvin tavallinen lastenfantasian perinteessä. Tämä fantasian muoto on tapa yhdistää realistinen ja fantastinen kuvaus samaan kerrontaan. Lapsesta hänen normaalissa elämässään annetaan yleensä realistisesti vakuuttava kuvaus. (S. 83) (Toim. huom.: Ihonen puhuu suljetusta ja avoimesta fantasiamaailmasta, mutta käsittääkseni hän viittaa määrittelemiinsö suljettuun ja avoimeen sekundaariin maailmaan.) Vihjattu sekundaarimaailma on merkityksen muodostamisessaan mielestäni lähellä runoutta. Realistisessa todellisuudessa ilmenevät yliluonnolliset tapahtumat kytkeytyvät päähenkilön elämään tavalla, joka syventää päähenkilön sisäisten prosessien kuvausta. (S. 85) Fantasiakirjallisuudesta ja yleensäkin kirjallisuuden eri lajityypeistä puhuttaessa on syytä muistaa, että eri kirjallisuudentutkijoilla, lajityyppien harrastajilla ja yleensäkin lukijoilla on erilaisia näkemyksiä eri genreistä ja siitä mitä genret pitävät sisällään. Valitsin tähän Maria Ihosen määritelmiä ja näkemyksiä, koska hän kirjoittaa suomeksi (ikävää kirjoittaa suomen kieliseen blogiin suomalaisille lukijoille pitkiä pätkiä tieteellistä tekstiä esim. englanniksi), ja koska Maria Ihonen määrittelee fantasiakirjallisuuden selkeällä tavalla käyttäen hyväkseen fantasiakirjallisuuden perustutkimusta. On kuitenkin huomattava, että eri ihmiset näkevät genren eri tavoilla, ja etenkin se, että eri maissa fantasiakirjallisuuden perinne on kehittynyt eri tavoilla, mistä johtuen lajin määritelmät saattavat erota toisistaan. Esimerkiksi teoksessa Ulkomaisia fantasiakirjailijoita (Toim. Vesa Sisättö. BTJ Kirjastopalvelu 2003. Helsinki) määritellään fantasiakirjallisuutta seuraavalla tavalla: Fantasiakirjallisuus on itsenäinen kirjallisuuden lajityyppi, joka voidaan määritellä teoreettisesti tai historiallisesti. S.5 Fantasiakirjallisuuden tutkimuksessa on karkeasti ottaen kaksi koulukuntaa: anglosaksinen ja romaaninen. S. 6 Anglosaksiseen koulukuntaan voidaan lukea amerikkalaisen tutkijan C.N. Manloven paljon siteerattu fantasiakirjallisuuden määritelmä: Fantasia on fiktio, joka herättää ihmeellisyyden tunteen ja sisältää olennaisena ja palauttamattomana elementtinä yliluonnollisia tai mahdottomia maailmoja, olentoja tai objekteja, joiden kanssa tarinan kuolevaiset henkilöhahmot tai lukija ovat ainakin osin ystävällisissä suhteissa. S. 6 (Manlove, Colin N.: "On the Nature of Fantasy". Teoksessa Aesthetics of Fantasy Literature and Art. Toim. Roger C. Schlobin. University of Notre Dame Press, 1982) Tämän tyyppinen määritelmä pyrkii erottamaan fantasiakirjallisuuden sen lähilajityypeistä, kuten kauhu- ja tieteiskirjallisuudesta. S. 6 (Toim. huom.: kyseessä siis yllä mainittu Colin Manloven määritelmä) Romaanisen koulukunnan kuuluisimpia edustajia on bulgarialaissyntyinen, mutta Ranskassa vaikuttava Tzvetan Todorov. Hän on suorittanut teoriassaan jaon outoon, fantastiseen ja ihmeelliseen kirjallisuuteen. Näistä kolmesta lajista Todorovin mielenkiinto kohdistuu erityisesti fantastiseen kirjallisuuteen. Tässä lajityypissä teoksen lukija, ja yleensä myös päähenkilö epäröivät sen välillä, ovatko tekstissä esiintyvät yliluonnolliset tapahtuvat todellisia vai eivät. Lisäksi yliluonnollisilla asioilla ei saa olla poeettista tai allegorista tulkintaa. S. 7 Kahden koulukunnan perusero on siinä, että ne käsittelevät lopultakin hieman eri kirjallisuutta. Todorovin teoriaa käytetään paljon muun muassa maagisen realismin tutkimuksessa ja etenkin romaanisella kielialueella. Anglosaksinen koulukunta on taas keskittynyt englanninkielisen populaarin fantasiakirjallisuuden tutkimiseen. S. 7 Lopuksi vielä fantasiakirjallisuuden tutkimuksesta. Käsittääkseni perustavanlaatuista tutkimusta fantasian saralla on tehnyt Maria Nikolajeva, jonka väitöskirja The Magic Code (1988) on kattava tutkimus fantasiakirjallisuudesta nimenomaan kirjallisuustieteellisestä näkökulmasta. Toinen alalla tutkimusta tehnyt henkilö on Rosemary Jackson, jonka teokseen Fantasy, literary subversion (1981) näkee usein viitattavan alan tutkimuksessa. On huomattava myös J.R.R. Tolkien teos Tree and Leaf, jossa Tolkien kuuluisassa On Fairy-stories -esseessään pohtii mm. fantasiakirjallisuuden olemusta. Aivan lopuksi lienee syytä vielä mainita, että viime aikoina fantasia ja tieteiskirjallisuuden rinnalle on noussut käsite spekulatiivinen fiktio. Koen termin ongelmallisena siinä mielessä, että käsittääkseni sillä välillä viitataan kirjallisuuteen siten, että fantasia ja tieteiskirjallisuus lukeutuvat spekulatiivisen fiktion pariin, ja välillä siten, että spekulatiivinen fiktio muodostaa oman genrensä. Spekulatiivisen fiktion määritelmä on parhaimmillaan erittäin hämärä, mikä luo hämmennystä lajityyppien määrittely-yrityksiä silmällä pitäen. Sitä, onko termiviidakolla ja genremäärittelyillä lukijan kannalta mitään merkitystä, siis lukijan joka ei ole kirjallisuudentutkija, vaan haluaa lähinnä nauttia fantasiasta ja muista kirjallisuuden lajityypeistä, en tiedä. Mikäli fantasiakirjallisuus ja sen tutkimus kiinnostaa, suosittelen lämpimästi Fantasian monet maailmat -teosta, joka on hyvä yleisluontoinen katsaus fantasian erilaisiin maailmoihin.Usvazine www
03.01.2008 - 20:06
Spekulatiivinen fiktio tosiaan aiheuttaa hämmennystä, ja kaikki eivät pidä ylipäänsä termistä (että miksi pitää olla sanapari joka on noin ristiriitainen). Minusta sitä pitäisi käyttää yläkäsitteenä, kun puhutaan kaikista "perheeseen" kuuluvasta, siis fantasiasta, tieteiskirjallisuudesta, yliluonnollisesta kauhusta, uuskummasta, maagisesta realismista ja mistä tahansa vaikeasti määriteltävästä, jossa on jotakin arkitodellisuusta poikkeavaa. Käytän itse termiä taistelussa ennakkoluuloja vastaan. Joillekin sana fantasia tai scifi ovat sama kuin poistaisi haulikosta varmistimen: korvat suljetaan saman tien ja lisää ei haluta kuulla. "se on sitä viihdettä tai jotakin lapsille tehtyä satuilua". Esim. Margaret Atwood on taas käyttänyt termiä spekulatiivinen fiktio, kun hän on halunnut sanoutua irti scifistä. Termillä näyttää olevan merkitystä kirjoittajien parissa, sillä perinteinen scifi/fantasiakirjoituskilpailu vetää puoleensa hyinv perinteisiäkin tekstejä, ja usein arkitodellisuudesta vain hieman poikkeavat tekstit eivät sitten kisoissa menesty: niiden spefiaines on liian "ohutta". Vaikka tietenkään spefin määrä ei ole sama asia kuin laatu. Ja vielä täytyy mainita, että Suomen isoimpaan tieteiskirjoituskilpailunn Porttiin tulee vuosittain noin parisataa novellia, jotka ovat pääosin aikuisille suunnattuja. Alan harrastajien keskuudessa on siis vireä aikuisille suunnattu liike, ja yleensä alan lehdet julkaisevat lähinnä aikuisille suunnattuja tekstejä. Maria L.
03.01.2008 - 20:39
Joillekin sana fantasia tai scifi ovat sama kuin poistaisi haulikosta varmistimen: korvat suljetaan saman tien ja lisää ei haluta kuulla. "se on sitä viihdettä tai jotakin lapsille tehtyä satuilua".
Tämä on niin kovin totta - ilmaisu "sama kuin poistaisi haulikosta varmistimen" kuvaa asiaa erinomaisen hyvin ;) Osittain tästä syystä olen tähän asti tässä blogissa vaiennut asiasta, mutta nyt ajattelin alkaa kokeilla jään murtamista. Hyvä pointti kuitenkin tuo spefi-termin käyttö taistelussa ennakkoluuloja vastaan. Ennakkoluuloista tuli muuten mieleen se, että koen törmänneeni enemmän scifiä vastaan oleviin ennakkoluuloihin, kuin fantasiaa vastaan oleviin, kuvittelin jotenkin että fantasiaa jo ymmärrettäisiin, mutta ehkä se ei sitten vieläkään ole niin. Ikävää jos näin on, sekä fantasian että scifin kohdalla. Ajattelin puhua aikuisfantasiasta, mm. Portista ja lehden novellikilpailuista sitten myöhemmin. Tämän päiväinen merkintä oli lähinnä "pieni johdanto" fantasiaan tällaisesta "puolitutkijamaisesta" näkökulmasta. Mitä Atwoodiin tulee, se mitä olen hänen "scifiksi" leimattuja juttujaan lukenut, eivät ne mielestäni todellakaan ole scifiä. Esim. Orjattaresi. Toisaalta en naisen tuotantoa kovin hyvin tunne, joten kommenttini ei siinä mielessä ole kauhean "asiantunteva". ;) Usvazine www
05.01.2008 - 13:39
Kyllä Orjattaresi voidaan luokitella scifiksi, scifihän ei ole pelkästään luonnontieteisiin perustuvaa tulevaisuuden hahmottamista, vaan yhtä hyvin se voi perustua yhteiskuntatieteisiin tai humanistisiin tieteisiin. Eli kirjailijan visio siitä, että naiset orjuutetaan kirjassa kuvatulla tavalla, on tietenkin arkipäivää jossakin päin maailmaa, mutta yhtä hyvin se voi olla länsimaisen sivistyksen tulevaisuutta. Scifin ylle on vain jäänyt leijumaan mielikuva siitä että sen täytyisi sisältää avaruusaluksia tai avaruusolentoja ollakseen scifiä... Atwoodin Oryx ja Crake vuorostaan leikittelee geenimanipulaatiolla ja sen hirviömäisillä seurauksilla, ja on vielä selkeämmin scifiksi luokiteltavissa.
Atwood lieneekin niitä kirjailijoita, joita ihmiset lukevat nautten tietämättä itse asiassa lukevansa juuri sellaisista asioista, joita scifi usein käsittelee. Atwoodin tuotanto on vaikuttanut omiin novelleihinsa, mm. kokoelmani novelli "Koska he olivat liian pyhiä" kertoo Orjattaresi hengessä maailmasta, jossa naisia surutta riistetään ja alistetaan - siksi ettei naisia enää juurikaan ole jäljellä, ja ihmiskunta on kuolemassa sukupuuttoon, jos naisista ei tehdä synnytyskoneita. Hyvä vain, että avaat täällä lukijoille näkemyksiäsi fantasiasta. Fantasia on kuitenkin sellainen erikoisosaamisalue, että on kirjoille eduksi, jos teoksia arvioi fantasiasta perillä oleva henkilö. Silloin ei kehuta suotta, eikä myöskään haukuta aiheetta. Kvarkkipiispa
05.01.2008 - 13:48
Viittisisitsääeksääviittis laitaa blogiasi Blogilistalle? Seuraaminen helpottuisi.
Maria L.
06.01.2008 - 15:09
"scifihän ei ole pelkästään luonnontieteisiin perustuvaa tulevaisuuden hahmottamista, vaan yhtä hyvin se voi perustua yhteiskuntatieteisiin tai humanistisiin tieteisiin".
Jep, hyvin tietoinen tästä asiasta, nimimerkillä "yrittänyt markkinoida scifiä ystävilleen hyvin monenlaisilla perusteluilla, mutta onnistunut huonosti". Toisin sanoen olen tietoinen siitä, että scifin yllä leijuu edelleen voimakas teknologian leima scifin syntyaikoihin kuuluneen hardcore scifin kautta, ja että monesti esim. yhteiskuntakriittisyyttä tai yksilön kuvaamista marginaalista käsin ei mielletä scifiksi lainkaan. Sorrun tähän ajattelutapaan itsekin silloin tällöin, kuten ilmeisesti Atwoodin Orjattaresi-teoksen kohdalla, koska teos ei niin selkeästi edusta esim. vanhan ajan hc scifiä. Oryxia ja Crakea en ole lukenut, eli kiitos vinkistä! Ehkä spekulatiivisen fiktion käsite tuo mukanaan niitä hyviäkin puolia, tarkoittaen lähinnä sitä, että juuri Orjattaresi kaltaisia "ongelmateoksia" voi sitten arvioida esim. spefin näkökulmasta, mikäli genreluokitteluja tehdään. Scifi on jotakin, jota säästelen vielä toistaiseksi tämän blogin teemojen osalta. Ajattelin että jos ensin yrittäisin avata tätä "fantasiamöykkyä" (=monet tuntuvat kokevan fantasian pelottavana möykkynä), ja sitten sen jälkeen voisin uskaltautua scifin puolelle. Henk.koht. mieltymyksistä jos puhutaan, scifi on ollut oma lempilapseni aina, ja tulee toivon mukaan aina olemaankin. James Triptree Jr. ja Robert A. Heinlein kärkipäässä. ;) Maria L.
06.01.2008 - 15:12
Kvarkkipiispa: poistin blogini blogilistalta juuri tuossa ennen joulua...
Usvazine
06.01.2008 - 16:30
Täytyy vielä todeta, että scifin ja fantasian lukijoilla on taipumus luokitella vähänkään alaan viittaava scifiksi tai fantasiaksi. Spekulatiivinen fiktio on siinä suhteessa armollisempi termi, että sen alle mahtuu oikeastaan kaikki arkitodellisuudesta poikkeava.
Spekulatiivisesta fiktiosta on asiaa Kulttuurivihkot 6/2007:ssa, minä ja Sisätön Vesa olemme puolesta ja vastaan... Maria L.
06.01.2008 - 18:52
Alan kallistua spekulatiivinen fiktio -termin käyttäjäksi ja puolesta puhujaksi pikku hiljaa... Näin se käy. ;)
Kvarkkipiispa
07.01.2008 - 09:16
Sopiiko kysyä, että miksi poistit?
Maria L.
07.01.2008 - 14:21
http://taikavirta.vuodatus.net/blog/962375
|
Kirjoittaja
Nimi Maria Loikkanen Kuvaus Tämän blogin tarkoituksena on raottaa verhoa lasten ja nuorten kirjallisuuden maailmaan kirjallisuuskritiikkien kautta. Tämä blogi on olemassa ajatustenvaihtoa varten kaikille niille, joita lasten ja nuorten kirjallisuus sekä etenkin lasten ja nuorten kirjallisuuteen liittyvät kirjallisuuskritiikit kiinnostavat. Blogissa käsitellään ajoittain myös kirjallisuuden sekatyöläisen elämää. Sähköpostia voi tarpeen mukaan lähettää osoitteeseen maria.loikkanen(a)gmail.com. Tekstejäni ei saa lainata ja julkaista ilman lupaani. Olisi ystävällistä ainakin ilmoittaa, jos aiot mietteitäni jossakin lainata/julkaista. Kirjallisuusaiheisia blogeja
Grafomania Antiaikalainen Toimittajan spekulatiivinen lokikirja Harharetkiä lastenkulttuurissa Kirjaston antitäti Älkää unohtako näitä Privaattidosentti, ent. Lastenosasto Kirjavinkit Eräskissa Parnasso Jäljen ääni Oma huone Kirjailijan häiriöklinikka Sallan lukupäiväkirja SÄRÖ Kustantajan kulma Painotalot Näkymätön kirjasto Susirajan kirjastontäti Varasto Kotimaisia kirjailijoita
Pienkustantamoja
Sivupohja
Kaunis sivupohja on lainattu jostakin, en enää muista keneltä.
Tekijä tunnistanee omansa, kiitos hänelle! 25.4.2007 lähtien | ||